And thus We make friends, some (of) the wrongdoers (to) others for what they used to earn.
View 80 More Translations ↓And in this manner do We cause evildoers to seduce one another by means of their (evil] doings
So We make the evildoers friends of each other for what they have earned
Thus do we make the wrong-doers turn to each other, because of what they earn
وَكَذَ ٰلِكَ نُوَلِّی بَعۡضَ ٱلظَّـٰلِمِینَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُوا۟ یَكۡسِبُونَ ١٢٩
wakadhālika nuwallī baʿḍa l-ẓālimīna baʿḍan bimā kānū yaksibūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: